DIFFERENT RAM USE IN DIFFERENT BOARD

es.NameTypePC7002x 356 MHz Rambus RAMPC8002x 400 MHz Rambus RAMPC10662 x 533 MHz Rambus RAMDDR266 el. PC21002x 133 MHz DDR RAMDDR333 el. PC27002x 166 MHz DDR RAMDDR400 el. PC32002x 200 MHz DDR RAMDDR2-400400 MHz DDR2 RAMDDR2-533533 MHz DDR2 RAMDDR2-667667 MHz DDR2 RAM

Module typeMax.transferSD RAM, PC100800 MB/secSD RAM,  PC1331064 MB/secRambus, PC8001600 MB/secRambus, Dual PC8003200 MB/secDDR 266 (PC2100)2128 MB/secDDR 333 (PC2700)2664 MB/secDDR 400  (PC3200)3200 MB/secDUAL DDR PC32006400 MB/secDUAL DDR2-4008600 MB/secDUAL DDR2-53310600 MB/secFig. 140. The highest possible bandwidth  (peak bandwidth) for the various types of RAM.However, RAM also has to match the motherboard, chipset and the CPU system bus. You can try experimenting with overclocking, where you intentionally increase the system bus clock frequency. That will mean you need faster RAM than what is normally used in a given motherboard. However, normally, we simply have to stick to the type of RAM currently recommended for the chosen motherboard and CPU

SPOKEN ENGLISH LESSION

Ways to say 'Just Kidding':
1. Just joking! - เคฎเฅˆเค‚ เคฌเคธ เคฎเฅ›เคพเค• เค•เคฐ เคฐเคนเคพ เคนเฅ‚เค
E.g. Don't be so serious! I was just joking.
2. Donโ€™t take it seriously! - เค‡เคธ เคฌเคพเคค เค•เฅ‹ เค‡เคคเคจเฅ€ เค—เค‚เคญเฅ€เคฐเคคเคพ เคธเฅ‡ เคฎเคค เคฒเฅ‹
E.g. He has a habit of playing pranks, don't take it seriously!
3. Just teasing you! - เคฎเฅˆเค‚ เคคเฅ‹ เคฌเคธ เคšเคฟเฅเคพ เคฐเคนเคพ เคฅเคพ
E.g. Of course I will come, I was just teasing you!
4. Iโ€™m just pulling your leg. - เคฎเฅˆเค‚ เคฌเคธ เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเฅ€ เคŸเคพเค‚เค— เค–เฅ€เค‚เคš เคฐเคนเคพ เคนเฅ‚เค
E.g. Don't worry. I was just pulling your leg.
5. Iโ€™m only being silly. - เคฎเฅˆเค‚ เคฌเคธ เคฎเฅ›เคพเค• เค•เคฐ เคฐเคนเคพ เคนเฅ‚เค
E.g. I'm only being silly, I'll never go without you to the party.
6. Iโ€™m just poking fun at you. - เคฎเฅˆเค‚ เคฌเคธ เคฎเฅ›เคพเค• เค•เคฐ เคฐเคนเคพ เคนเฅ‚เค
E.g. You made a silly mistake, I'm just poking fun at you.
7. Iโ€™m just fooling around. - เคฎเฅˆเค‚ เคฌเคธ เคฎเฅ›เคพเค• เค•เคฐ เคฐเคนเคพ เคนเฅ‚เค
E.g. I didn't lose your car keys. I'm just fooling around.
Ways to say 'No':
1. It's not a priority for me at this time. - เค…เคญเฅ€ เคฏเคน เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคฒเคฟเค เฅ›เคฐเฅ‚เคฐเฅ€ เคจเคนเฅ€เค‚ เคนเฅˆ
2. My schedule is up in the air right now. - เคฎเฅ‡เคฐเคพ schedule เค…เคญเฅ€ เคฌเคนเฅเคค tight เคนเฅˆ.
3. I would prefer another option. - เคฎเฅˆเค‚ เคฆเฅ‚เคธเคฐเคพ เคตเคฟเค•เคฒเฅเคช เคชเคธเค‚เคฆ เค•เคฐเฅ‚เคเค—เคพ.
4. You should to this yourself, you would be awesome sauce. - เค†เคชเค•เฅ‹ เคฏเคน เค–เฅเคฆ เค•เคฐเคจเคพ เคšเคพเคนเคฟเค, เค†เคช เคฌเคนเฅเคค เค…เคšเฅเค›เคพ เค•เคฐเฅ‡เค‚เค—เฅ‡.
5. I don't think I'm the right person for it. - เคฎเฅเคเฅ‡ เคจเคนเฅ€เค‚ เคฒเค—เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เค‡เคธ เคšเฅ€เคœ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค เค เฅ€เค• เค‡เค‚เคธเคพเคจ เคนเฅ‚เค.
6. This is not a good idea. - เคฏเคน idea เค…เคšเฅเค›เคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคนเฅˆ.
'POWER' Vocabulary Words:
1. More power to someone (เค•เคฟเคธเฅ€ เค•เฅ‹ เคถเฅเคญเค•เคพเคฎเคจเคพเคเค‚ เคฆเฅ‡เคจเคพ): Best wishes to someone
E.g. He's decided to climb Mount Everest-well, more power to him.
2. Absolute power corrupts absolutely (เคœเคฟเคธเค•เฅ‡ เคชเคพเคธ เฅ›เฅเคฏเคพเคฆเคพ เคชเคพเคตเคฐ เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆ เคตเคน เค‰เคธเค•เคพ เค—เคฒเคค เค‡เคธเฅเคคเฅ‡เคฎเคพเคฒ เค•เคฐ เคธเค•เคคเคพ เคนเฅˆ): One who has total authority is very likely to abuse his position.
E.g. We thought that Johnson would be a responsible mayor, but within a year of taking office, he was as bad as all the rest. Absolute power corrupts absolutely.
3. Power play (เคเค• เคฐเคฃเคจเฅ€เคคเคฟ เคœเคนเคพเค เค•เฅ‹เคˆ เค•เคฟเคธเฅ€ เค•เคพเคฎ เค•เฅ‹ เค•เคฐเคตเคพเคจเฅ‡ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค เค…เคชเคจเฅ€ เคคเคพเค•เคค เค•เคพ เค‡เคธเฅเคคเฅ‡เคฎเคพเคฒ เค•เคฐเคคเคพ เคนเฅˆ): a strategy using one's power or authority to carry out a plan or to get one's way.
E.g. In a blatant power play, the manager claimed he had initiated the sales campaign.
4. Knowledge is power (เคœเคฟเคคเคจเคพ เฅ›เฅเคฏเคพเคฆเคพ เค†เคช เคœเคพเคจเคคเฅ‡ เคนเฅˆเค‚, เค‰เคคเคจเคพ เคนเฅ€ เค†เคช เคจเคฟเคฏเค‚เคคเฅเคฐเคฃ เคฐเค– เคชเคพเคคเฅ‡ เคนเฅˆเค‚): The more you know, the more you can control.
E.g.
Child: How come I have to study history? I don't care what all those dead people did hundreds of years ago. Mother: Knowledge is power. If you know something about the past, it may help you to anticipate the future.
5. More power to you! (เคฌเคนเฅเคค เค…เคšเฅเค›เคพ): Well done!; You really stood up for yourself!; You really did something for your own benefit!
E.g.
Sue: I spent years getting ready for that job, and I finally got it. Mary: More power to you!
6. Put someone into power and put someone in (เค•เคฟเคธเฅ€ เค•เฅ‹ เคจเคฟเคฏเฅเค•เฅเคค เค•เคฐเคจเคพ): to elect or appoint someone to office or a position of power.
E.g. The board decided to put an unknown from another company into the presidency. They put in a complete unknown.
7. The corridors of power (เคœเคนเคพเค เคธเคฌเคธเฅ‡ เคฎเคนเคคเฅเคตเคชเฅ‚เคฐเฅเคฃ เคจเคฟเคฐเฅเคฃเคฏ เคฒเคฟเค เคœเคพเคคเฅ‡ เคนเฅˆเค‚): the highest level of government where the most important decisions are made
E.g. His laziness became a legend in the corridors of power.
'Brave' idioms:
1. Put on a brave front (เค…เคชเคจเฅ‡ เค†เคช เค•เฅ‹ เคธเคพเคนเคธเฅ€ เคฆเคฟเค–เคพเคจเคพ): To appear or make oneself seem more courageous, resolute, or dauntless than one really feels.
E.g. I could feel my knees shaking with terror before my commencement speech, but I put on a brave front and stepped out onto the stage to deliver it.
2. Brave something out (เคšเฅ€เฅ›เฅ‡เค‚ เคธเคนเคจเคพ): to endure something; to put up with something courageously.
E.g. I don't know if all the men can brave the attack out. The soldiers braved out the attack.
3. Fortune favors the brave and Fortune favors the bold (เคฏเคฆเคฟ เค†เคช เค…เคชเคจเฅ€ เคฏเฅ‹เคœเคจเคพเคเค‚ เคธเคพเคนเคธ เคธเฅ‡ เคชเฅ‚เคฐเฅ€ เค•เคฐเฅ‡เค‚ เคคเฅ‹ เคธเฅŒเคญเคพเค—เฅเคฏ เค†เคชเค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ‹เค—เคพ): You will have good luck if you carry out your plans boldly. (Used to encourage people to have the courage to carry out their plans.)
E.g. Fortune favors the bold, Bob. Quit your day job and work on your novel full-time.
4. Put on a brave face (เค•เคฟเคธเฅ€ เคฎเฅเคถเฅเค•เคฟเคฒ เคธเฅเคคเคฟเคฅเคฟ เคฎเฅ‡เค‚ เคธเคพเคนเคธเฅ€ เคฐเคนเคจเคพ): to act confident in a difficult situation; put up a brave front
E.g. The engineers have put on a brave face, saying the telescope can easily be repaired.
5. Brave it out (เค–เคคเคฐเคจเคพเค• เคธเฅเคคเคฟเคฅเคฟ เคฎเฅ‡เค‚ เคธเคพเคนเคธเฅ€ เคฐเคนเคจเคพ): Face danger or a difficult situation with courage.
E.g. They had far fewer votes than the opposition, but they decided to brave it out.
6. None but the brave deserve the fair (เคœเฅ‹ เคธเคพเคนเคธ เค•เคฐเคคเคพ เคนเฅˆ เค‰เคธเฅ€ เค•เฅ‹ เคธเคฌ เคฎเคฟเคฒเคคเคพ เคนเฅˆ): Only a courageous and gallant man deserves a beautiful woman.; Only the best deserves the best.
E.g. Stop making excuses and just call Sam. None but the brave deserve the fair.
'SMILE' Antonyms:
1. Frown (เคคเฅเคฏเฅ‹เคฐเฅ€ เคšเคขเคผเคพเคจเคพ): furrow one's brows in an expression indicating disapproval, displeasure, or concentration
2. Scowl (เคคเฅเคฏเฅ‹เคฐเฅ€ เคšเคขเคผเคพ เค•เคฐ เคฆเฅ‡เค–เคจเคพ): an angry or bad-tempered expression
3. Glare (เค—เฅเคธเฅเคธเฅ‡ เคฎเฅ‡เค‚ เคฆเฅ‡เค–เคจเคพ): stare in an angry or fierce way.
4. Lour (เคญเฅเคฐเฅ‚เคญเค‚เค— เค•เคฐเคจเคพ): look angry or sullen
5. Grimace (เคฎเฅเคเคน เคฌเคจเคพเคจเคพ): an ugly, twisted expression on a person's face, typically expressing disgust, pain, or wry amusement.
6. Sneer (เคจเคพเค• เคšเฅเคพเคจเคพ): a contemptuous or mocking smile, remark, or tone
7. Wince (เคฆเคฐเฅเคฆ เค…เคญเคฟเคตเฅเคฏเค•เฅเคค เค•เคฐเคจเคพ): make a slight involuntary grimace or shrinking movement of the body out of pain or distress.
'TURN' Phrasal Verbs:
1. Turn around (เคชเคฒเคŸ เค•เคฐ เคšเคฒเฅ‡ เคœเคพเคจเคพ/ เคชเคฒเคŸเคจเคพ): Change direction and go/look the other way
2. Turn away (เค•เคฟเคธเฅ€ เคœเค—เคน เคชเคฐ เค•เคฟเคธเฅ€ เค•เฅ‹ เคจ เคœเคพเคจเฅ‡ เคฆเฅ‡เคจเคพ): Not allow someone to enter a place
3. Turn down (เค†เคตเคพเฅ› เคฏเคพ AC เค•เคฎ เค•เคฐ เคฆเฅ‡เคจเคพ): Decrease volume or heating/air conditioning
4. Turn into (เคฌเคจเคจเคพ): become
5. Turn over (เค‰เคฒเฅเคŸเคพ เค•เคฐเคจเคพ): to invert
6. Turn up (เคชเฅเคฐเค•เคŸ เคนเฅ‹เคจเคพ): appear
7. Turn off (เค•เคฟเคธเฅ€ เคฎเคถเฅ€เคจ เคฏเคพ light เค•เฅ‹ เคฌเค‚เคฆ เค•เคฐเคจเคพ): Stop a machine, electronic device, or light
Lesson  4                                                        Cleanliness vocabulary:
1. Sanitize - เคธเคพเฅž เคธเฅเคฅเคฐเคพ เคฌเคจเคพเคจเคพ
2. Sterilize - เค•เฅ€เคŸเคพเคฃเฅ เค•เฅ‹ เคฎเคพเคฐ เคกเคพเคฒเคจเคพ
3. Disinfect - เค•เฅ€เคŸเคพเคฃเฅเคฐเคนเคฟเคค เค•เคฐเคจเคพ
4. Scrub - เคธเคพเคซเคผ เค•เคฐเคจเคพ/เคฎเคพเค‚เคœเคจเคพ
5. Cleanse - เคธเฅเคตเคšเฅเค› เค•เคฐเคจเคพ
6. Sponge - เคธเฅเคชเค‚เคœ เคธเฅ‡ เคธเคพเคซเคผ เค•เคฐเคจเคพ
7. Mop - เคชเฅ‹เค›เคพ เคฒเค—เคพเคจเคพ
8. Scour - เคšเคฎเค•เคพเคจเคพ
9. Swab - เคเคพเคกเคผเฅ‚ เคธเฅ‡ เคธเคพเคซเคผ เค•เคฐเคจเคพ
10. Rinse - เคงเฅ‹ เค•เคฐ เคธเคพเคซ เค•เคฐเคจเคพ 
Animal Sounds:
1. Bats โ€“ screech
(เคšเคฎเค—เคพเคฆเคกเคผ - เคšเคฟเคฒเฅเคฒเคพเคนเคŸ)
2. Bears โ€“ roar, growl
(เคญเคพเคฒเฅ‚ - เคฆเคนเคพเฅœ)
3. Cats โ€“ mew, meow, purr
(เคฌเคฟเคฒเฅเคฒเฅ€ - เคฎเฅเคฏเคพเคŠเค-เคฎเฅเคฏเคพเคŠเค เค•เคฐเคจเคพ)
4. Crickets โ€“ chirp
(เคเฅ€เค‚เค—เฅเคฐ - เคšเฅ€เค‚-เคšเฅ€เค‚ เค•เคฐเคจเคพ)
5. Chimpanzees โ€“ scream
(เคšเคฟเคฎเฅเคชเคพเค‚เคœเฅ€ - เคšเคฟเคฒเฅเคฒเคพเคจเคพ)
6. Elephants โ€“ trumpet
(เคนเคพเคฅเฅ€ - เคšเคฟเค‚เค˜เคพเคกเคผเคพ)
7. Frogs/toads โ€“ croak
(เคฎเฅ‡เค‚เคขเค• - เคŸเคฐเคŸเคฐเคพเคจเคพ)
8. Horses โ€“ neigh
(เค˜เฅ‹เคกเคผเคพ - เคนเคฟเคจเคนเคฟเคจเคพเคจเคพ)
9. Mice/Rats โ€“ squeak
(เคšเฅ‚เคนเคพ - เคšเฅ‚เค‚-เคšเฅ‚เค‚ เค•เฅ€ เคงเฅเคตเคจเคฟ)
10. Monkeys โ€“ scream
(เคฌเค‚เคฆเคฐ - เคšเคฟเคฒเฅเคฒเคพเคจเคพ)
11. Owls โ€“ hoot
(เค‰เคฒเฅเคฒเฅ‚ - เคนเฅ‚เคนเฅ‚ เค•เคฐเคจเคพ)
12. Parrots โ€“ squawk
(เคคเฅ‹เคคเคพ - เคšเฅ€เค‚-เคšเฅ€เค‚ เค•เคฐ เค‰เค เคจเคพ)
13. Pigeons โ€“ coo
(เค•เคฌเฅ‚เคคเคฐ - เค—เฅเคŸเคฐเฅเค—เฅ‚เค‚ เค•เคฐเคจเคพ)
14. Snakes โ€“ hiss
(เคธเคพเค‚เคช - เคซเฅเคซเค•เคพเคฐเคจเคพ)
15. Whales โ€“ sing
(เคตเฅเคนเฅ‡เคฒ - เค—เคพเคจเคพ)                                                
Proverbs:
1. Two wrongs don't make a right (เคœเคฌ เค•เฅ‹เคˆ เค†เคชเค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เค•เฅเค› เค—เคฒเคค เค•เคฐเคคเคพ เคนเฅˆ เคคเฅ‹ เค‰เคธเคธเฅ‡ เคฌเคฆเคฒเคพ เคฒเฅ‡เคจเฅ‡ เคธเฅ‡ เคšเฅ€เฅ›เฅ‡เค‚ เค”เคฐ เคฌเคฟเค—เฅœเคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚): When someone has done something bad to you, trying to get revenge will only make things worse.
2. The pen is mightier than the sword (เฅ›เคฌเคฐเคฆเคธเฅเคคเฅ€ เค•เคฐเคจเฅ‡ เคธเฅ‡ เคฌเฅ‡เคนเคคเคฐ เคนเฅˆ เคฒเฅ‹เค—เฅ‹เค‚ เค•เฅ‹ เคถเคฌเฅเคฆเฅ‹เค‚ เค”เคฐ ideas เคธเฅ‡ เคธเคฎเคเคพเคจเคพ): Trying to convince people with ideas and words is more effective than trying to force people to do what you want.
3. When in Rome, do as the Romans (เคœเคฌ เค†เคช เค•เคนเฅ€เค‚ เคฆเฅ‡เค–เฅ‡เค‚ เค•เคฟ เคฒเฅ‹เค— เค†เคชเคธเฅ‡ เค•เฅเค› เค…เคฒเค— เคšเฅ€เฅ›เฅ‡เค‚ เค•เคฐเคคเฅ‡ เคนเฅˆเค‚ เคคเฅ‹ เค†เคช เค‰เคจเฅเคนเฅ€เค‚ เค•เฅ€ เคคเคฐเคน เคฌเคฐเฅเคคเคพเคต เค•เคฐเฅ‡เค‚): Act the way that the people around you are acting. This phrase might come in handy when you're traveling abroad notice that people do things differently than you're used to.
4. The squeaky wheel gets the grease (เคฏเคฆเคฟ เค†เคช เคถเคฟเค•เคพเคฏเคค เคจเคนเฅ€เค‚ เค•เคฐเฅ‡เค‚เค—เฅ‡ เคคเฅ‹ เค•เฅ‹เคˆ เค†เคชเค•เฅ€ เคฎเคฆเคฆ เคจเคนเฅ€เค‚ เค•เคฐเฅ‡เค—เคพ): You can get better service if you complain about something. If you wait patiently, no one's going to help you.
5. When the going gets tough, the tough get going (เคœเคฌ เคšเฅ€เฅ›เฅ‡เค‚ เคฎเฅเคถเฅเค•เคฟเคฒ เคนเฅ‹ เคœเคพเคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคคเคฌ เคฆเฅƒเคข เคฒเฅ‹เค— เค‰เคจเค•เคพ เคธเคพเคฎเคจเคพ เค•เคฐเคคเฅ‡ เคนเฅˆเค‚): Strong people don't give up when they come across challenges. They just work harder.
6. No man is an island (เค†เคช เค…เค•เฅ‡เคฒเฅ‡ เคจเคนเฅ€เค‚ เคฐเคน เคธเค•เคคเฅ‡, เคนเคฐ เค•เคฟเคธเฅ€ เค•เฅ‹ เค•เคฟเคธเฅ€ เคจ เค•เคฟเคธเฅ€ เค•เฅ€ เคฎเคฆเคฆ เค•เฅ€ เฅ›เคฐเฅเคฐเคค เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆ): You can't live completely independently. Everyone needs help from other people.
7. Fortune favors the bold (เคœเฅ‹ เคฒเฅ‹เค— เคธเคพเคนเคธเคฟเค• เคนเฅ‹เคคเฅ‡ เคนเฅˆเค‚ เคตเฅ‡ เฅ›เฅเคฏเคพเคฆเคพ เคธเคซเคฒ เคนเฅ‹เคคเฅ‡ เคนเฅˆเค‚): People who bravely go after what they want are more successful than people who try to live safely.
Names of fishes:
1. Shark (เคถเคพเคฐเฅเค•): a long-bodied chiefly marine fish with a cartilaginous skeleton
2. Shrimp (เคเฅ€เค‚เค—เคพ): a small shellfish that has a long body and legs and that is eaten as food
3. King Fish (เคฌเฅœเฅ€ เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเฅ‹เค•เคฟ เค–เคพเคˆ เคœเคพ เคธเค•เคคเฅ€ เคนเฅˆ): a small silvery food and sport fish
4. Cat fish (เคเค• เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเคฟเคธเค•เฅ€ เคฌเคฟเคฒเฅเคฒเฅ€ เคœเฅˆเคธเฅ€ เคฎเฅ‚เค›เฅ‡เค‚ เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚): stout-bodied scaleless bony fishes
5. Butter fish (เคเค• เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเคฟเคธเค•เฅ€ เคคเฅเคตเคšเคพ เคฌเคนเฅเคค เคšเคฟเค•เคจเฅ€ เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆ): bony fishes with a slippery coating of mucus
6. Barracuda (เคเค• เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเคฟเคธเค•เฅ‡ เคฎเฅ›เคฌเฅ‚เคค เคฎเคธเฅ‚เฅœเฅ‡ เค”เคฐ เคฌเคนเฅเคค เคชเฅˆเคจเฅ‡ เคฆเคพเค‚เคค เคนเฅ‹เคคเฅ‡ เคนเฅˆเค‚): a kind of fierce tropical fish that has strong jaws and sharp teeth
7. Pomfret (เคเค• เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเฅ‹เค•เคฟ เคšเฅŒเฅœเฅ€ เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆ เค”เคฐ เคœเคฟเคธเค•เคพ เคถเคฐเฅ€เคฐ เคฌเฅœเคพ เคนเฅ‹เคคเคพ เคนเฅˆ): a silvery deep-bodied marine food fish
8. Ribbon Fish (เคเค• เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเคฟเคธเค•เฅ‡ เคธเคฐ เคชเคฐ ribbon เคœเฅˆเคธเคพ เค•เฅเค› เคนเฅ‹เคคเคพ เคนเฅˆ): A fish with ribbon-like fin arising from behind the head
9. Emperor Fish (เคเค• เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเคฟเคธเค•เคพ เคคเคฟเคคเคฒเฅ€ เค•เฅ‡ เคœเฅˆเคธเคพ เคฐเค‚เค— เคนเฅ‹เคคเคพ เคนเฅˆ): a large brilliantly colored edible butterfly fish
10. Lady fish (เคšเคพเคเคฆเฅ€ เค•เฅ‡ เคฐเค‚เค— เค•เฅ€ เคฌเฅœเฅ€ เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเคฟเคธเค•เฅ€ เคนเคกเฅเคกเคฟเคฏเคพเค เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚): a large silvery bony fish
11. Cod (เคเค• เคฌเฅœเฅ€ เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเฅ‹เค•เคฟ Atlantic Ocean เค•เฅ‡ เค—เฅ‡เคนเคฐเฅ‡ เคนเคฟเคธเฅเคธเฅ‹เค‚ เคฎเฅ‡เค‚ เคชเคพเคฏเฅ€ เคœเคพเคคเฅ€ เคนเฅˆ): a large fish found in the deep colder parts of the northern Atlantic Ocean and often used for food
12. Anchovies (เคเค• เค›เฅ‹เคŸเฅ€ เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเคฟเคธเค•เฅ€ เค–เฅเคถเคฌเฅ‚ เคฌเคนเฅเคค เคคเฅ‡เฅ› เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆ เค”เคฐ เคตเฅ‹ เคจเคฎเค• เค”เคฐ เคคเฅ‡เคฒ เคฎเฅ‡เค‚ เคธเค‚เคฐเค•เฅเคทเคฟเคค เค•เคฐเฅ€ เคœเคพเคคเฅ€ เคนเฅˆ): a small shoaling fish of commercial importance as a food fish and as bait. It is strongly flavoured and is usually preserved in salt and oil.
13. Little Tunny (เคเค• Tuna เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเฅ‹เค•เคฟ Atlantic Ocean เคฎเฅ‡เค‚ เคชเคพเคฏเฅ€ เคœเคพเคคเฅ€ เคนเฅˆ): the most common tuna in the Atlantic Ocean.
14. Red Snapper (เคเค• เคฒเคพเคฒ เคฐเค‚เค— เค•เฅ€ เคฎเค›เคฒเฅ€): a reddish marine fish which is of commercial value as a food fish
15. Sardines (เคเค• เคฌเคนเฅเคค เค›เฅ‹เคŸเฅ€ เคฎเค›เคฒเฅ€ เคœเฅ‹เค•เคฟ เค–เคพเคˆ เคœเคพเคคเฅ€ เคนเฅˆ เค”เคฐ เค•เฅˆเคจ เคฎเฅ‡เค‚ เคชเฅˆเค• เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆ): a very small fish that is used for food and is usually packed in a can
Pages (16)1234567 Next ยป

News

Recent Articles

Technology

Famous Posts

Search This Blog

Food

Translate

Entertainment

Counter Clock

page counter

Fashion

Technology

Comments system

Er.KaranModi

Action is the Most Important Key to any Success....

Recent

Popular